ข้อกำหนด ออกตามความในมาตรา 9 พระราชกำหนดการบริหารราชการในสถานการณ์ฉุกเฉิน พ.ศ.2548 (ฉบับที่ 1) มีผลใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 26 มีนาคม 2563 เป็นต้นไป
ข้อ 3 การปิดช่องทางเข้ามาในราชอาณาจักร ในการใช้ยานพาหนะไม่ว่าจะเป็นอากาศยาน เรือ รถยนต์ หรือยานพาหนะอื่นใด หรือในการใช้เส้นทางคมนาคมไม่ว่าทางอากาศ ทางน้ำ หรือทางบก เพื่อเดินทางเข้ามาในราชอาณาจักร ให้เจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบปิดช่องทางเข้าออก ด่าน จุดผ่านแดน หรือจุดผ่อนปรนตามกฎหมายว่าด้วยโรคติดต่อและกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมือง สำหรับผู้โดยสารหรือผู้ที่เดินทางเข้ามาในราชอาณาจักร เว้นแต่
(1) เป็นกรณีหรือผู้มีเหตุยกเว้นตามที่นายกรัฐมนตรี หรือหัวหน้าผู้รับผิดชอบในการแก้ไขสถานการณ์ฉุกเฉินกำหนด หรืออนุญาตตามความจำเป็นโดยอาจกำหนดเงื่อนไขและเงื่อนเวลาก็ได้
(2) เป็นผู้ขนส่งสินค้าตามความจำเป็น แต่เมื่อเสร็จภารกิจแล้วให้กลับออกไปโดยเร็ว
(3) เป็นผู้ควบคุมยานพาหนะหรือเจ้าหน้าที่ประจำยานพาหนะ ซึ่งจำเป็นต้องเดินทางเข้ามาตามภารกิจและมีกำหนดเวลาเดินทางออกนอกราชอาณาจักรชัดเจน
(4) เป็นบุคคลในคณะทูต คณะกงสุล องค์การระหว่างประเทศ หรือผู้แทนรัฐบาลที่มาปฏิบัติงานในประเทศไทย หรือเป็นบุคคลหรือหน่วยงานระหว่างประเทศอื่นตามที่กระทรวงการต่างประเทศอนุญาตตามความจำเป็น ตลอดจนบุคคลในครอบครัวของบุคคลดังกล่าวโดยติดต่อกระทรวงต่างประเทศเพื่อออกหนังสือรับรองว่าเป็นบุคคลที่เดินทางเข้ามาในราชอาณาจักรได้โดยแสดงเอกสารหลักฐานที่เกี่ยวข้อง และปฏิบัติตามวรรคสอง
(5) เป็นผู้ไม่มีสัญชาติไทยแต่มีใบอนุญาตทำงานหรือได้รับอนุญาตจากทางราชการให้ทำงานในราชอาณาจักร และปฏิบัติตามวรรคสอง
(6) เป็นผู้มีสัญชาติไทย ในกรณีเช่นนี้ให้ติดต่อสถานทูตไทย หรือสถานกงสุลไทยในประเทศที่พำนักเพื่อออกหนังสือรับรอง หรือมีใบรับรองแพทย์ และปฏิบัติตามวรรคสอง โดยให้สถานทูตไทยและสถานกงสุลไทยในต่างประเทศให้ข้อมูลและอำนวยความสะดวกแก่ผู้มีสัญชาติไทยในการเดินทางกลับเข้ามาในราชอาณาจักร
บุคคลซึ่งได้รับการยกเว้นหรือผ่อนผันตาม (4) (5) หรือ(6) ต้องมีใบรับรองแพทย์ที่ยืนยันว่ามีสุขภาพเหมาะสมต่อการเดินทางทางอากาศ (Fit to Fly Health Certificate) ซึ่งได้รับการตรวจรับรองหรือออกให้มีระยะเวลาไม่เกิน 72 ชั่วโมงก่อนการเดินทาง และเมื่อเข้ามาในราชอาณาจักรแล้วต้องปฏิบัติตามมาตรการป้องกันโรคตามที่ทางราชการกำหนดในข้อ 11 โดยอนุโลม
เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองมีอำนาจปฏิเสธไม่ให้ผู้ไม่มีสัญชาติไทยที่ตรวจพบหรือต้องสงสัยว่าติดเชื้อโควิด-19 หรือไม่ยินยอมให้ตรวจ เดินทางเข้ามาในราชอาณาจักรตามกฎหมายว่าด้วยคนเข้าเมืองได้
———————————————————————————————————————————————————————-
Regulation under Section 9 of the Emergency Decree on Public Administration in Emergency Situations B.E. 2548 (2005) (No.1) (Effective from 26 March 2020)
Clause 3 Closure of Point of Entry into the Kingdom
In using vehicles, whether aircrafts, vessel, motor vehicles or any other types of conveyance, or using transportation routes, whether by air, water, or land in order to enter into the Kingdom, the responsible officials shall close the Points of Entry, checkpoints, border crossings or border checkpoints for passengers or travelers entering into the Kingdom, in accordance with the laws on communicable disease and immigration, except for:
(1) The case, or an exempted person, as prescribed or permitted to pertaining to necessity by the Prime Minister or Chief Official responsible for remedying the emergency situation whereby conditions and timeframes may also be prescribed;
(2) Carrier of goods pertaining to necessity, who shall promptly depart after completing their mission;
(3) Vehicle operators and crew members of vehicles, who need to enter into the Kingdom pursuant to their mission, with a clear scheduled time of departure;
(4) Persons on diplomatic or consular missions or under international organisations, or representatives of the government performing their duties in Thailand, or other persons or international agencies, including their families, that the Ministry of Foreign Affairs gives permission to pertaining necessity, shall apply for a certificate of entry into the Kingdom from the Ministry of Foreign Affairs with relevant documents, and shall also comply with paragraph two;
(5) Non-Thai nationals who have work permit or have been granted permission from government agencies to work in the Kingdom, and shall also comply with paragraph two;
(6) Thai nationals who shall apply for a certificate of entry into the Kingdom from the Royal Thai Embassy or the Royal Thai Consulate in their country of residence, or has a medical certificate, and shall comply with paragraph two; The Royal Thai Embassy and Royal Thai Consulate abroad shall provide information and facilitate Thai nationals returning to the Kingdom.
Persons granted an exemption or relaxation under (4) (5) or (6) must have a Fit to Fly Health Certificate which has been certified or issued no more than 72 hours before travelling; upon entry into the Kingdom, they must also comply with disease prevention measures prescribed by the Government under Clause 11, mutatis mutandis;
Immigration officers have the power, in accordance with immigration laws, to refuse entry into the Kingdom of non-Thai nationals who have been tested positive for COVID-19 or are under suspicion of being infected or who refuse to undergo such test.